วันจันทร์ที่ 9 ธันวาคม พ.ศ. 2556

เล่ายังไงให้สนุก (แอบอัพในห้องเรียน)

外人:親は怒った。そして、子供をしかった。
日本人:怒った親は子供をしかった。
ทำให้ได้อารมณ์มากกว่า

จะมีการใช้連体修飾มาขยายคน จะทำให้ได้อารมณ์มากกว่า

Meta language
เป็นสิ่งที่เสริมให้ผู้ฟังตามมาได้ ว่า ตอนไหนเป็นตอนสำคัญ

ねえねえ聞いてよ
すごい
その後、大変なことが起こったんだって
ちゃって
大ピンチ ตายแน่
何って言ったと思う?
オトマトペ つるつるぴかぴか
でしょう
わけ

自分が乗るはずだった飛行機に乗り遅れた
乗ろうと思っていた飛行機が墜落したんだ。

if cause 3
乗っていたら、死んでいたかもしれない。
ไม่ได้เกิดทั้งสองอย่าง ฮ่าๆ

1 ความคิดเห็น:

  1. はじめまして。

    聞いたらわかるけど、自分ではなかなか使えない言葉や表現って多いですよね。
    おもしろい!って表現に出合ったり、これ使えるのかな?って思う言葉を思いついたりしたら、ぜひ使ってみるといいですよ。そうすれば、きっともっと豊かな日本語が話せるようになると思います。

    ตอบลบ