วันนี้ตอนเขียนรายงานประจำวันของที่ทำงานพิเศษ
ได้ใช้คำว่า 買いなおし ซึ่งเป็น 複合動詞 (ฮูเล่่ๆๆๆ)
คือ ถ้าเป็นเมื่อก่อนคงจะใช้คำว่า 買いました ธรรมดา ฮ่าๆๆ
買いなおし แปลว่า ซื้อมาเปลี่ยน หรือซื้อมาแทนอันเดิมที่มีอยู่ ซึ่งแน่นอนว่าในบริบทนี้ตรงสุดๆ เพราะ อันเดิมมันเสีย แหะๆๆ
ถ้าได้ใช้รอบหน้า หมีแพนด้าจะเอามาอวดใหม่นะก๊ะ อิอิ
วันอาทิตย์ที่ 16 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2557
合う แปลว่า เข้าหากัน
เมือลองลองสังเกตดูแล้ว คำว่า 合う ถูกเอามาใช้ในเรื่องของ 複合動詞 เยอะมาก แล้วความหมาย จะแปลได้ว่า กัน หรือเป็นคำที่ถูกย่อมาจากคำว่า เข้าหากัน อีกที
話し ・・・ 動詞[話す]の連用形 พูดคุย
合う ・・・ 動詞[合う]の終止形 เข้าหากัน
話し合う พูดคุยกัน
問題があったとき、二人で話し合いましょう
「助け合う」
助け ・・・ 動詞[助ける]の連用形 ช่วยเหลือ
合う ・・・ 動詞[合う]の終止形 เข้าหากัน
助け合う ช่วยเหลือกัน
「認め合う」
認め ・・・ 動詞[認める]の連用形 ยอมรับ
合う ・・・ 動詞[合う]の終止形 เข้าหากัน
認め合う ยอมรับกัน
話し ・・・ 動詞[話す]の連用形 พูดคุย
合う ・・・ 動詞[合う]の終止形 เข้าหากัน
話し合う พูดคุยกัน
問題があったとき、二人で話し合いましょう
「助け合う」
助け ・・・ 動詞[助ける]の連用形 ช่วยเหลือ
合う ・・・ 動詞[合う]の終止形 เข้าหากัน
助け合う ช่วยเหลือกัน
人間は助け合うことで、幸福になれる
認め ・・・ 動詞[認める]の連用形 ยอมรับ
合う ・・・ 動詞[合う]の終止形 เข้าหากัน
認め合う ยอมรับกัน
お互いを認め合うことによって生まれる
「かけ合う」
かけ ・・・ 動詞[認める]の連用形 สาด
合う ・・・ 動詞[合う]の終止形 เข้าหากัน
ソンクランのとき皆は水をかけ合う。
พอดูแบบนี้เลยเห็นว่า จริงๆแล้ว ภาษาไทยเราก็มีนะ คำว่า กันเนี่ย ฮ่าๆๆๆ
แต่ของภาษาญี่ปุ่น ยากกว่าเยอะ หึๆๆๆๆ
การเมลหาคนที่ไม่สนิท
การเมลหาคนที่ไม่สนิทกัน ควรใช้ทั้งชื่อและนามสกุล
การอธิบายเหตุผล ควรอธิบายสาเหตุอย่างละเอียด
ขอโทษบ่อยๆ มากๆเกินไปไม่ดี ควรมีซักสอง ปกติแล้ว よろしくお願いします。
メールで失礼いたします。 เป็นภาษาเขียน
การบอกว่าจะส่งเมื่อไหร่ อาจารย์จะสามา
เหตุผลเหมาะไหม ถ้าไม่มีทางเลือก จะโอเค
ต่อไปจะป้องกัน ไม่ทำอีก ได้อย่างไร แสดงความจริงใจ
หัวเมลสำคัญมาก
จะทำอะไร ต้องบอกก่อนทำ
女生徒 ตัวเอง
女子大学生 คนอื่น
すみませんがー>できれば ถ้าเป็นไปได้
すみませんが จะดูบังคับไป
過ぎましたー>過ぎてしまいました。จะได้อารมณ์มากกว่า
เรื่องที่ต้องใส่ใจ
件名 分かりやすい
先生の名前
適切理由
具体的な解決方法
誠意が伝わるように対策を書く
急逝
名前忘れないように
ได้ลองใช้จริงเมื่อไม่นานมานี้แล้วค่ะ แต่พลาด ว่า さん ต้องเป็น様 หึๆๆ
การอธิบายเหตุผล ควรอธิบายสาเหตุอย่างละเอียด
ขอโทษบ่อยๆ มากๆเกินไปไม่ดี ควรมีซักสอง ปกติแล้ว よろしくお願いします。
メールで失礼いたします。 เป็นภาษาเขียน
การบอกว่าจะส่งเมื่อไหร่ อาจารย์จะสามา
เหตุผลเหมาะไหม ถ้าไม่มีทางเลือก จะโอเค
ต่อไปจะป้องกัน ไม่ทำอีก ได้อย่างไร แสดงความจริงใจ
หัวเมลสำคัญมาก
จะทำอะไร ต้องบอกก่อนทำ
女生徒 ตัวเอง
女子大学生 คนอื่น
すみませんがー>できれば ถ้าเป็นไปได้
すみませんが จะดูบังคับไป
過ぎましたー>過ぎてしまいました。จะได้อารมณ์มากกว่า
เรื่องที่ต้องใส่ใจ
件名 分かりやすい
先生の名前
適切理由
具体的な解決方法
誠意が伝わるように対策を書く
急逝
名前忘れないように
ได้ลองใช้จริงเมื่อไม่นานมานี้แล้วค่ะ แต่พลาด ว่า さん ต้องเป็น様 หึๆๆ
คำที่ใช้คู่กัน มีความหมายตรงข้ามกัน
สวัสดีอีกครั้งห่ะ
ครั้งนี้ขอนำเสนอคำศัพท์ ที่ไปเจอตอนท่องเว็บไซต์ ตอนเศร้าสร้อย 5555+
落ち込む ท้อแท้หมดกำลังใจ 立ち直る ยืนหยัดขึ้นอีกครั้ง
気持ちが落ち込む時に立ち直る6つの方法 |直る6つの方法 。
อันนี้เห็นคำตรงข้ามชัดเจนระหว่าง
落ち และ 立ち
มันก็แอบสอนเรื่องชีวิตเล็กๆนะ ถ้าเราเกิด ตก ลงไปอยู่ในสภาพที่ไม่สบายใจ........... เราเองนั่นแหละ ที่จะต้องเป็นผู้ลุกขึ้นมาต่อสู่ค่อไป
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)