สิ่งแรกที่รู้สึกได้จากการอ่านคือ ฉันหล่อไปนะ さ กว่าโค้กอีก (โอ้วว) ดังนั้น ขอแก้ไปพร้อมกันเลย
飛行機
わたし:ああ、おおはよう。
友だち:えっ、どうしてここに?
わたし:そのことなんだけど。わたしさ(ね)、7時ぐらい家を出て、飛行機は10時だったの。10時の飛行機に乗る予定だったの。エアポートリングで行ったんだけど、全然間に合わなくて、飛行機に乗り遅れたの
友だち:えっなんで??
わたし:わかんない。渋滞なんかじゃいないんだけど故障なんかだったのかな。2時間ぐらい止まっていて、飛行機に間に会わなかったの。 乗り遅れたの。
友だち:えっじゃ、大変だったちゃん。
わたし:そうそう、そう思ったんだけど。しようがなく、家に帰って来て、テレビをつけて、ニュース、を見たんだ。
友だち:で??
わたし:その飛行機が、Asia
Pacific のoceanなんか落ちちゃってさ。だからね、間に合わなくて、よかったって思ってんの。
เปลี่ยนหมด その飛行機が墜落してしまったんだ。飛行機に乗り遅れてよかったと思うの。
友だち:だから今こんなに幸せなんだ。
わたし:こんなに幸せって言うか。これはもし、間に合って行っちゃったらさ、もうここにいないよ。あの飛行機に乗っていたら、もう死んでいただろう。
友だち:いや、いないほうがいいだよね。
お互いの爆笑
あの飛行機に乗っていたら、もう死んでいただろう。
เป็นการกล่าวถึงสิ่งที่ไม่ได้เกิดขึ้นจริงในอดีต
ถ้าเป็นรอบหน้า ขอหล่อน้อยกว่านี้หน่อย และใช้คำได้ดี จะเยี่ยมมาก
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น